人気ブログランキング | 話題のタグを見る

たまちゃんず通信

ningmeng.exblog.jp ブログトップ

梅雨空 どんより

<タイトルは本文と関係ありません^^;>

昨日メールの整理をしていたら、中国の友人からのメールが「削除済み」に放り込まれていたのでレスキューした。
件名が文字化けしてるから(未だうちはwin98なので化けちゃうのです)きっとダンナ様が怪しんで開けずに削除しちゃったのでしょう。

とにかく見つけれてよかった☆4月にメールして以来返事がきてなかったので(こりゃぁ反日デモの影響か??友だちだったのに、、、政府のせいでおしまいだよ・・とほほ)と思っていたのです。

3つ年下の彼女も今では1児の母。中国では基本一人っ子政策なので、彼女は職場にも復帰しバリバリ働いていますが、、

今回のメールでは3度目の転職をしたこと、今は日系企業にいると書いてありました(反日感情はなさそうだわ)。そして「近々仕事で日本に行くと思うから会おうね」なんて。

がしかしっ!!その会社、九州にあるんですね。(なんか最近九州づいてるな・・)
気軽に会いには行けませぬ。
でも彼女は理解してくれるのでしょうか?なんたって中国大陸と日本とでは距離の概念が違いますから。電車で7~8時間くらいなら中国では「近い」と言われるでしょう。
私も中国旅行では汽車に乗って車中2泊なんてしょっちゅうでした。そんなお国のお友達にどう伝えましょう・・・。

メールの文末にはこの言葉が:
 「祝你全家幸福,早得贵子。」あなたのご家族が幸福でありますよう、早く子宝に恵まれますように

ありがとう。頑張ってるんだけどね~



中国では子供のことを「宝宝/baobao」「宝貝/baobei」と言います。英語の「baby」に音も似ているし、この字の持つ意味もとっても素敵ですよね。

在天上的我的小宝宝,什么时候会找你妈下来呢??
by gui2317_taka323 | 2005-06-09 18:21 | 日記
line

我が家に双子がやってきた!


by gui2317_taka323
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31